Translate

måndag 2 maj 2016

Diktcirkel v.18- Diktussionsledare och illustratatör

Denna veckan har vi följande dikt av Hjalmar Gullberg som heter Kyssande vind. 

Han kom som en vind.
Vad bryr sig en vind om förbud?
Han kysste din kind,
ögonen
Det borde ha stannat därvid:
du var ju en annans, blott lånad
en kväll i syrenernas tid
och gullregnens månad.

Han kysste ditt öra, ditt hår.
Vad fäster en vind
sig vid, om han får?
På ögonen kysstes du blind.
Du ville, förstås, ej alls
i början besvara hans trånad.
Men snart låg din arm om hans hals
i gullregnens månad.

Från din mun har han kysst
det sista av motstånd som fanns.
Din mun ligger tyst
med halvöppna läppar mot hans.
Det kommer en vind och går:
och hela din världsbild rasar
för en fläkt från syrenernas vår
och gullregnens klasar.



Mina frågor:
Är allt klart och tydligt?
Vad tycker ni att titeln har med innehållet att göra?
Vad tror ni inspirerade Gullberg?
Vad händer efteråt? 
Tror ni att detta grundas av egna erfarenheter? Isåfall vem var Gullberg?
Varför tror ni han använder olika blommor? Är det för att ge en mer poetisk beskrivning av tid och rum? 

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar